2012年4月28日 星期六

翻譯員

近日在學習兩種語言,一是日文,年初去過京都一趟,愛死了那種安靜溫文的氣氛,以及座座莊嚴的寺廟,所以立心要去多次,懂得日文就可以與當地人多點交流,僅僅這樣就已經足夠,不用到達翻譯的層次。
而另一是插花,學的不是蘊含的花語,而是像老師所說,花因為沒有嘴巴,所以要靠我們人去代為發現,而當看著花的時候,對我而言,好像做面具劇場般,需要先閱讀,才可進行下一步。成為插花/ 花的語言翻譯員,也不錯吧!

沒有留言:

張貼留言